ich glaube, bald muss ich vor aufregung ohmächtig werden. nun gibt es auf der seite zur cut & paste ausstellung in stockholm texte zu den teilnehmern. ohje, sowas mag ich ja überhaupt nicht. ich musste einen 2-km-langen fragebogen ausfüllen. auf englisch. und daraus haben die dann den text gemodelt. moah. aber wenigstens konnte ich mein lieblingswort 'bric-a-brac' einbauen. und ich frage mich gerade, in welcher geistigen umnachtung ich mich befand, als ich 'selfmade-mixed-media-artist' geschrieben habe, mein persönliches unwort. tse. na, und mit dem 'cheapest way to express' war eigentlich mein anfang im zarten alter von 13 oder so gemeint, als das komplette taschengeld noch in bravo und wassereis umgesetzt wurde. heute kann von cheap keine rede mehr sein. wat dat alte zeuch allet kostet. nee.
news at the cut & paste exhibition homepage. now you can find informations about every participant. i think i need some valerian. very exciting.

3 Kommentare:

  1. Heidewitzka - habe ja alles soweit verstanden, aber: Was bitte bedeutet "bric-a-brac"????

    AntwortenLöschen
  2. Oh Mensch. Sandra. Da bin ich mal grad ein paar Tage nicht da und auf meinem Lieblingsblog überschlagen sich die Einträge! (ich hoffe das dies nicht auf meiner Abwesenheit gründet?? ...)

    Vermutlich bin ich dafür schon zu spät, aber nach Deinen Einträgen zu schliessen brauch' ich Dir auch gar keinen schönen Urlaub wünschen, denn den hattest Du ja. Auf alle Fälle. Und erst Deine Kreativen Funken. Die zünden hier bei mir noch. GENIAL.

    Liebe Grüße
    Sonja

    AntwortenLöschen
  3. bric-a-brac: schnickschnack oder wie stephie sagen würde: zipp und zapp.

    AntwortenLöschen

 

Blog Archive

translate

kontakt.

Name

E-Mail *

Nachricht *

Follower