so. die cut & paste collagen-ausstellung in stockholm ist im vollen gang und ich bin nicht da. nun. dafür hat der herr den photoapparat erfunden, damit man trotzdem alles mitkriegt. herzlich wenige fotos im internet unterwegs, aber ich habe doch tatsächlich eins gefunden, wo man meine sachen wenigstens drauf eraaaaaahnen kann.
keine ahnung, wer die beiden damen sind, aber links von denen fängt "meine" reihe an mit meinem shakespeare shrine. hui.

the cut & paste collage exhibition where i take part with some of my works, is ongoing. unfortunatley i'm not able to visit stockholm. but that's why the camera has been invented. just a few photos at the homepage... i have no idea who the two women are, but on the left you can vaguely discern my works.
hier kann man sich gerne noch ein paar fotos anschauen und auch schon ein paar presseberichte lesen. in einem habe ich sogar schon meinen namen gefunden, wo es heißt: "Sandra Müller openly admits her love of the materials as such especially combined with a fast and inspirational work method that the collage technique allows. And this is something most of the artist agrees on. In this interesting exhibition indulgence in retrostyles is paired with paraphrase, irony, self-sufficiency, curiosity and a conviction about the superiority of eclecticism." ihr lieben, ich habe es geschafft. nun bin ich nicht mehr aufzuhalten. die stockholmer presse. mensch.
aber was meinen die bitte mit "fast work method". haben die eine ahnung, wieviele stunden ich damit verbringen kann, drei fitzel papier von links nach rechts zu schieben, bis alles im richtigen winkel liegt? :)
here you can find some other photos and press releases.

3 Kommentare:

  1. Ich brech zusammen - I break together - und du bist nicht vor Ort - and you are not before there - die Frauen sehen gar nicht wie Schwedinnen aus - the women don't look like "Abba" - aber man kann sehen, dass sie sehr begeistert sind - but...can see, that they are very "juchhu".....soviel zu meinen Englischkenntnissen - du wirst verstehen, dass ich nur 60% von dem Text verstanden habe.....na sagen wir 65% ;-) Und bitte glaub jetzt nicht, dass mein Englisch WIRKLICH SO SCHLECHT IST ;-)

    AntwortenLöschen
  2. congratulations, dear Sandra!!

    AntwortenLöschen

 

Blog Archive

translate

kontakt.

Name

E-Mail *

Nachricht *

Follower